Die Werkstatt PARITÄT und der Flüchtlingsrat Baden-Württemberg haben Broschüren veröffentlicht, die einen Überblick über die Rechte von Personen mit einer Duldung oder Aufenthaltsgestattung geben sowie über Möglichkeiten, von der Duldung in eine Aufenthaltserlaubnis zu wechseln.
Englisch/English: Werkstatt PARITÄT and the Refugee Council of Baden-Württemberg (Flüchtlingsrat BW) published brochures which provide an overview about rights of people having a Duldung (temporary suspension of deportation) or an Aufenthaltsgestattung (temporary residence permit for the duration of the asylum procedure) as well as information about ways of getting a regular residence permit.
Französisch/Français: La « Werkstatt PARITÄT » et le « Flüchtlingsrat Baden-Württemberg » ont publié des brochures donnant un aperçu des droits des personnes ayant une « Duldung » ou une « Aufenthaltsgestattung » ainsi que des possibilités de passer d'une « Duldung » (suspension de l'expulsion) à une « Aufenthaltserlaubnis » (permis de séjour).
Serbisch/Srspki: Organizacija „ Werkstatt Parität“ i savet izbeglica pokrajine Baden-Wirtemberg (Flüchtlingsrat Baden Württemberg) su izdale brošure i letke u kojima dobijate uvid u prava osoba nosioca tzv. „Duldung“ statusa. Ove brošure opisuju mogućnosti prelaska iz „Duldung“ statusa u status sa regulisanom dozvolom boravka u Nemačkoj.
Türkisch/Türkçe: Werkstatt Parität ve Flüchtlingsrat Baden Württenberg bir broşür yayınladı. Broşür Duldung (Müsamaha) ve Aufenthaltsgestattung (geçici ikamet izin belgesi) olanların haklarına bir genel bakısa gösteriyor ve ayrıca Duldung’dan Aufenthaltserlaubnis’e (Oturum izini) nasil değişebileceğini görüntülüyor.
Themen: Duldung, Aufenthaltsgestattung, Ausbildungsduldung, Arbeitserlaubnisverfahren, Bleiberecht nach § 25a AufenthG, Bleiberecht nach § 25b AufenthG, Aufenthaltserlaubnis nach § 18a AufenthG, Härtefallantrag
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Arabisch, Dari, Farsi (alle Flyer), Serbisch (Duldung, Ausbildungsduldung), Türkisch (Arbeitserlaubnis)